Keito: (Probando la muestra)... Ah, ¡Esta delicioso! Esta cosa.
Yuto: Es cierto. No me gustan los plátanos, ¡pero podría ser capaz de comérmelos si los pongo en la torta!
Keito: Nos las arreglamos para hacerlo correctamente.
Yuto: Porque no tenía confianza en sí mismo que sea, pensé que seríamos capaces de hacer algo que se pareciera a la arcilla (risas).
Keito: Pensé que seguramente, cuando hayamos completado la preparación de las tortitas, sólo estaríamos fingiendo freírlas.
Yuto: Entonces no habría punto (risas). ¡Si no lo vamos a hacer desde el principio!
Keito: Eso es cierto. Si no hubiera habido una oportunidad como esta, yo no serviría de nada para cocinar, así que estoy agradecido. ¡Y fue inesperadamente divertido cuando lo intenté!
¿¡Keito es un maestro de la pasta!?
Keito: Si hablas acerca de la cocina con 7, es Yama-chan (Yamada), ¿no?
Yuto: Es cierto. Habla de cocina muy a menudo.
Keito: He visto fotos de su cocina, he visto lo que ha cocinado, pero no he comido nada.
Yuto: No he comido nada tampoco. ¿Es que en realidad solo se limitó a decir que él puede cocinar?
Keito: ¿Qué es esto? ¿La creación de la teoría de que Yama-chan no puede cocinar? (risas)
Yuto: Bueno, pero es bueno que sea capaz de cocinar, incluso si eres un chico. Parece que va a ser popular de esta manera. Quiero hacer algo como hacer pastas de los fideos.
Keito: Si es pasta, puedo hacerla.
Yuto: ¿Eh? ¿De verdad?
Keito: Un. Con cosas como la salsa de carne y carbonara.
Yuto: ¿¡Cómo lo haces!?
Keito: ¿Eh? Calienta la salsa en el microondas.
Yuto: Oi (risas). ¡Eres tú el único que cocina en el microondas!
Keito: ¡Pero hierve los fideos correctamente!
Yuto: ¿Eso es así? (risas). Creo que las personas que cocinan tienen estilo cuando pueden mantener la olla a fuego lento, mientras que hacen la salsa... siguen adelante con una gran variedad de cosas al mismo tiempo.
Keito: Aah, sucede, claro. Eso. Mi metodo de verte el agua no es normal "glug glug", creo que es elegante cuando se vierte desde un lugar alto como "woosh".
Yuto: Entiendo (risas). Pero, ¿tiene algún sentido esto?
Keito: No lo sé (risas). Pero en las tiendas de ramen vierten su propia agua potable, ¡voy incluso a hacerlo por mi mismo!
Me gustaría que lo haga por mí! La caja de almuerzo deluxe de tu novia.
Yuto: Me gustaría una chica que pudiera cocinar después de todo. Si alguna vez me fuera a casar, este es un requisito necesario.
Keito: Un, un. Es bueno si pueden hacer cosas.
Yuto: Keito, ¿hay algo que te gustaría que tu novia hiciera para ti?
Keito: ¿Qué podría ser...? ¡Ah, curry! Si mi novia fuera a hacerlo para mi, estaría bien incluso si se tratara de retorta llena.
Yuto: ¿Sólo se necesita calentar?
Keito: Un. Si ella lo hice en un momento inesperado, yo sería feliz. Es como cuando estamos en una cita, y por lo general tendría de ir a algún lugar para comer, pero ella diría: "He hecho un bento".
Yuto: Los bentos son buenos, claro. Quiero que la carne de pollo en el hueso este en ella. ¡O pollo molleja!
Keito: Para mi, un sentimiento estereotipado es bueno. Como las salchichas con forma de pulpo. Ah ~, ¡quiero un bento hecho para mí!
Yuto: Para mí, si me caso, lo ideal es que cuando vuelva a casa, mi esposa me pregunte "¿Quieres ir a cenar? ¿O le gustaría tomar un baño? "Y llevar a cabo una cena caliente.
Keito: Para mí, sería bueno si ella estuviera justo en medio de la cocina. La oiría decir: "Ah, bienvenido a casa", junto con el "chop chop" de la tabla de cortar. Hubiera estado bien, aunque ella no lo estuviera haciendo, ¡yo sólo quiero que me muestre como lo hace por si misma! No pasa nada si sólo hay el "chop chop" de sonido, incluso si ella no está cortando nada (risas).
Yuto: ¿Está bien si no lo hace? (risas) Y luego, en el futuro, si tengo una familia, quiero hacer bolas de masa hervida junto con todo el mundo. Habría llenado la bola de masa en un tazón de fuente en el centro, y todo el mundo lo rodearía.
Keito: Eso parece divertido. La próxima vez vamos a hacer una fiesta "bola de masa" con los miembros de JUMP!!
Yuto: Eso suena bien. Puesto que voy a hacer la fritura de los
potstickers
Keito: Quiero hacer un concurso con 7 y BEST para ver quién puede hacer el más grande.
Yuto: Desde que pasemos todos los dolores de cocinar este momento, ¡quiero seguir de ahora en adelante!
Keito: La próxima vez quiero hacer un arreglo de cuentas de postre con Yuto. Vamos a darnos de comer uno a otro los postres de lujo que vamos a hacer.
Yuto: Suena bien. Voy a hacer un postre de estilo japonés.
Keito: Voy a hacer un postre helado ultra-caliente (picante), o voy a hacer un postre donde voy a poner el detestable plátano de Yuto (risas).
Yuto: Sin duda, ¡odio eso!
Deprimido el señor Keito, quien se quedó atascado con la crema fresca, y luego la menta encima.
Traducido al inglés: Hahaho7
Traducido al español: Yabuyama&SakuraInoo
¡¡No reposteéis sin permiso, dad creditos!!